ARI lança glossário terminológico e páginas multilíngues para fortalecer a internacionalização

ARI lança glossário terminológico e páginas multilíngues para fortalecer a internacionalização

A Assessoria de Relações Internacionais (ARI) disponibilizou a primeira versão do Glossário Terminológico Institucional em língua inglesa, com termos acadêmicos, administrativos e organizacionais utilizados pela universidade. A iniciativa integra um conjunto de ações implementadas nos últimos anos para fortalecer a internacionalização da UEL, que inclui a criação de páginas institucionais em inglês, espanhol e francês. […]

A Assessoria de Relações Internacionais (ARI) disponibilizou a primeira versão do Glossário Terminológico Institucional em língua inglesa, com termos acadêmicos, administrativos e organizacionais utilizados pela universidade. A iniciativa integra um conjunto de ações implementadas nos últimos anos para fortalecer a internacionalização da UEL, que inclui a criação de páginas institucionais em inglês, espanhol e francês.

O glossário reúne traduções padronizadas, contribuindo para a uniformização de termos relacionados à estrutura organizacional, cargos, unidades acadêmicas, programas e procedimentos da instituição.

A ferramenta foi desenvolvida para apoiar docentes, estudantes e agentes universitários, servindo como referência para a elaboração de documentos, editais, acordos de cooperação, materiais institucionais, entre outros conteúdos.

Segundo a assessora de Relações Internacionais da UEL, Viviane Bagio Furtoso, as ações implementadas nos últimos anos buscaram criar bases mais sólidas para a internacionalização da universidade. 

“Buscamos fortalecer diferentes dimensões, ampliando a visibilidade da UEL, qualificando os processos de comunicação com instituições estrangeiras e construindo instrumentos que possam dar sustentação às ações internacionais da universidade no longo prazo”, afirma.

O material está disponível para consulta no site da ARI e deverá receber atualizações periódicas, acompanhando as necessidades da comunidade universitária e a evolução das atividades de cooperação internacional, com a perspectiva de ampliação para outros idiomas no futuro. 

Para Viviane Furtoso, “é importante que se  amplie gradualmente este trabalho para outras línguas, promovendo uma abordagem plurilíngue da comunicação institucional, indo ao encontro de uma política de internacionalização que reconheça a diversidade linguística como um valor acadêmico e cultural”. 

Ações voltadas à comunicação 

Outra frente de atuação da ARI foi a ampliação dos conteúdos institucionais disponíveis em outros idiomas. A página institucional da UEL em língua inglesa passou por atualização e revisão, além de serem criadas versões em espanhol e francês, ampliando o acesso de estudantes, pesquisadores e instituições estrangeiras às informações sobre a universidade.

A reformulação da página da ARI também tornou mais acessíveis conteúdos relacionados à mobilidade acadêmica, acordos internacionais, editais e oportunidades de internacionalização. O trabalho contou com a colaboração da Coordenadoria de Comunicação (COM), que auxiliou na construção do novo site da Assessoria e no desenvolvimento das versões institucionais em espanhol e francês.

Além das informações institucionais, as páginas multilíngues passaram a receber conteúdos jornalísticos produzidos a partir de matérias publicadas pelo Portal O Perobal. As traduções são realizadas em parceria com os programa Paraná Fala IdiomasInglês, Francês e Espanhol, ampliando a divulgação de pesquisas, projetos e demais iniciativas desenvolvidas pela comunidade.

As ações de comunicação foram acompanhadas por outras iniciativas de fortalecimento da internacionalização, como a produção de materiais informativos multilíngues, folders destinados a estudantes internacionais, boletins institucionais periódicos, além da criação do perfil institucional no Instagram.

O período também foi marcado pela elaboração das minutas da Política de Internacionalização e da Política Linguística para Internacionalização da UEL, construída por um grupo de trabalho e entregue à administração para os encaminhamentos institucionais.

“Essas iniciativas ajudam a tornar a UEL mais acessível para parceiros internacionais, ampliam as oportunidades de cooperação acadêmica e contribuem para projetar internacionalmente o conhecimento produzido pela nossa comunidade universitária”, afirma Viviane Furtoso.

*Foto: Pixabay

Publicado em

É autorizada a livre circulação dos conteúdos desta página em qualquer meio de comunicação, eletrônico ou impresso, desde que citada a fonte.