[ES] Escuchar para leer y para entender: proyecto estudia mediación y fuentes orales en internet

[ES] Escuchar para leer y para entender: proyecto estudia mediación y fuentes orales en internet

Texto originalmente publicado em português na edição nº1415 do Jornal Notícia. Traduzido para o espanhol pela equipe do Paraná Fala Espanhol.

“La voz seduce”. Así es como Sueli Bortolin, profesora recién jubilada del Departamento de Ciencia de la Información del Centro de Educación, Comunicación y Artes (CECA), justifica su interés en investigar la oralidad. Ella coordina el proyecto de investigación “Mediación oral de la información y la literatura en entornos digitales”, que destaca la importancia de las fuentes orales en internet. Según la docente, la iniciativa de estudiar el tema surgió después de su tesis doctoral y fue influenciada principalmente por el deseo de comprender que es posible comunicar con la voz, identificando también la forma en que las mediaciones orales influyen en el trabajo del bibliotecario y otros mediadores, cuyas investigaciones aún están muy centradas en lo escrito.

Tradicionalmente, la Ciencia de la Información se basa en fuentes escritas, impresas o digitales. Así, al utilizar fuentes orales como base, el proyecto propone romper con este paradigma. El objetivo de la investigación es evidenciar la mediación como un factor fundamental en la apropiación de la información y la literatura, como también identificar fuentes orales de información y literatura en la web gestionadas por bibliotecarios, y analizar la oralidad tecnológica y el desempeño de los mediadores en ambientes digitales. De esta forma, la investigación puede fomentar la valoración de la mediación oral en la contemporaneidad para que los lectores logren escuchar diversos géneros de textos en el momento que consideren más adecuado.

Teniendo esto en cuenta, el instrumento de recopilación de datos elegido para el desarrollo del proyecto fue la observación de los elementos performáticos de la oralidad: el cuerpo, la voz, el espacio y la presencia. Según la profesora, lo más complejo de estudiar en el entorno digital es la presencia, ya que es el resultado de todas las demás perfomances . “Me gusta usar la expresión ‘oralisfera’ porque se refiere al espacio de oralidad que, a su vez, crea un entorno que permite materializar la presencia física del habla”, afirma.

Información para todos

Se puede considerar la oralidad como el primer encuentro del ser humano con el lenguaje. Muchas culturas se basaban en historias, y los narradores de esas historias eran los portadores de la memoria del pueblo, transmitiendo el conocimiento de generación en generación. Hoy en día, se ha observado que la oralidad sigue siendo tan importante como antes, ganando cada vez más espacio en los medios digitales, sobre todo después de la pandemia de Covid-19.

Además de los medios de comunicación tradicionales, como la radio y la televisión, en los últimos años la voz se ha utilizado ampliamente como herramienta de contacto e información en las redes sociales. A través de los mensajes de audio, las personas encontraron una alternativa para sentirse más cercanas, cuando no era posible estar juntas debido al distanciamiento social. Asimismo, por medio de videos y podcasts, los individuos buscaron aprender y reflexionar. El consumo de literatura incluso sigue modificándose con los libros electrónicos (ebooks), audiolibros y otros formatos.

Según Sueli, este cambio de comportamiento también puede configurarse como una especie de cultura de acogida, acercándose a la biblioterapia. Ella cree que, con el regreso de las actividades presenciales en las escuelas y universidades, esa cuestión debe ser analizada con aún más empeño, ya que conlleva una responsabilidad social. “La mediación oral, para mí, es altamente democrática, las personas aprenden a través del oído. Un analfabeto ‘lee’ por el oído, pues los códigos y la escritura para él no tienen significado. Lo mismo ocurre con las personas con discapacidad visual, ellos aprenden por la oralidad”, explica la docente.

Multiplicidad en la investigación

Aparte     de bibliotecarios, profesores y estudiantes de grado y posgrado del Departamento de Ciencias de la Información, la investigación cuenta con la colaboración de integrantes de diversas áreas, como, por ejemplo, la periodista de UEL FM Patricia Zanin. “Me uní al proyecto con el objetivo de ampliar y estudiar más sobre la mediación, que es parte de mi función como comunicadora. Es un proyecto relevante porque logra traer reflexión teórica y combinar, de manera muy efectiva, ejemplos prácticos que enriquecen la mediación”, afirma la periodista.

Según Sueli, esta diversidad es necesaria para el avance de las investigaciones relacionadas al tema del proyecto, que ya cuenta con artículos sobre oralidad mediatizada, webseries, fanfiction, podcast, entre otros temas. “Creo que es importante      fortalecer el contacto con otras regiones y con otras universidades para que las personas no apenas lleven, sino también traigan información que pueda enriquecer el proyecto”, declara. “Mi expectativa es que todo ello alcance a las comunidades y que la curricularización de la extensión genere becas que motiven a los estudiantes a involucarse con esto. Debemos detenernos para oír, tener tiempo para escuchar”, defiende la investigadora.

Los artículos producidos en el proyecto dieron origen a libros que posteriormente fueron publicados en eventos. Sueli destaca especialmente el Encontro de Pesquisa em Informação e Mediação (EPIM) [Encuentro de Investigación en Información y Mediación], realizado por los Programas de Posgrado en Ciencia de la Información (PPGCI) de Universidade Estadual de Londrina (UEL), de la Universidade Estadual Paulista (Unesp) y de la Universidade Federal do Pará (UFPA). El evento, coordinado por la profesora Sueli, llegó a su cuarta edición en 2022, en formato virtual. Además de mesas redondas y conferencias, el Encuentro contó con la presentación de trabajos de investigadores de todo el país. “Solo en ese último encuentro tuvimos cerca de cincuenta trabajos”, cuenta la coordinadora.

A pesar de que la investigación tiene prevista su finalización para principios de noviembre de este año, la profesora espera que el Departamento y los profesores continúen invirtiendo en el estudio sobre oralidad. Sueli incluso tiene la intención de continuar analizando la voz, colaborando en la investigación del estudio “Mediación de la información científica y del conocimiento en la Amazonia brasileña”, una colaboración     con el vicecoordinador del proyecto, el profesor João Arlindo dos Santos Neto, de la UFPA .

Tradução:  Heloísa Vilane Costa. Revisão: Jacicarla Souza da Silva (Programa Paraná Fala Espanhol).

Texto original publicado em português na edição nº1415 do Jornal Notícia: Ouvir para ler, escutar para entender: projeto estuda mediação e fontes orais na internet.

Leia também